DANMARK ANERKENDER KOSOVO SOM SELVSTÆNDIGT LAND
Danmark anerkendte den 21. februar Kosovo som selvstændigt land.
Anerkendelsen fandt sted gennem afsendelse af et brev fra udenrigsministeren til Kosovos præsident Fatmir Sejdiu og premierminister Hashim Thaci. Udenrigsministeren svarede dermed på den henvendelse fra Præsident Sejdiu og premierminister Thaci, som blev afsendt d. 17. februar 2008 umiddelbart efter, at Kosovos parlament havde vedtaget Kosovos selvstændighedserklæring. I brevet anmodede Kosovos myndigheder om Danmarks anerkendelse af Kosovo.
Tidspunktet for Danmarks anerkendelse blev synkroniseret med en række andre europæiske lande, herunder Tyskland, Italien, Estland, Letland og Luxemborg.
I Kosovos selvstændighedserklæring og i brevet til udenrigsministeren forpligter Kosovo sig til at acceptere de forpligtelser, der følger af Ahtisaaris forslag til en status-løsning for Kosovo, herunder til de forpligtelser, som etablerer en multietnisk ramme, hvor alle gruppers rettigheder håndhæves og beskyttes. Endvidere vil Kosovo acceptere de forpligtelser, som vedrører den internationale overvågning af Kosovo.
”Danmark har anerkendt Kosovo som selvstændigt land. Det er centralt for regeringen, at Kosovo har forpligtet sig til at etablere et demokratisk, sekulært og multietnisk land, som sikrer mindretalsbeskyttelse. Det nye Kosovo har forpligtet sig til at gennemføre Ahtisaari-planen og har accepteret, at det internationale samfund overvåger gennemførelsen heraf. EU har udvist handlekraft ved at iværksætte en ESDP-mission og ved udnævnelse af en Særlig Repræsentant, som vil bidrage til at gennemføre statusplanen for Kosovo. Jeg ser frem til at udvikle de allerede gode forbindelser mellem Danmark og Kosovo yderligere.”
Danmarks diplomatiske forpligtelser i Kosovo varetages af ambassaden i Wien.
I morgen søndag vil der være et interview med mig på DR P1.
Det vil nok lyde lidt anderledes end den ligeså homogene som mangelfulde dækning af dette for Europa og verden så principielt vigtige problem i medierne, ikke mindst DR.
Den modige er Kirsten Larsen på DR P1's "Europa lige nu" - og hun er hidtil den eneste danske journalist, der har brugt TFF's ekspertise siden Kosovos erklæring om løsrivelse sidste søndag. Det kan både Du og jeg påskønne.
Det er altså søndag 17:10, P1, Europa Lige Nu - mere hér: http://www.dr.dk/P1/europaligenu
Secretary-General Ban Ki-moon
18 February 2008
Statement to the press following Security Council meeting on Kosovo As you may have heard, I made a report to the Security Council yesterday and today on the developments of the situation in Kosovo.
Today I have met with President [Boris] Tadic and reported to him that the situation is largely calm. I have again urged him, as I have done to all others, to exercise maximum restraint and to support our efforts to maintain a secure environment.
This afternoon I received a letter from the High Representative [for Common Foreign and Security Policy] of the European Union, Javier Solana, informing me of the decision by the European Union to deploy a rule of law mission and a European Union Special Representative.
My Special Representative has informed me also that the situation in Kosovo has remained largely calm. Yesterday’s events surrounding the declaration of independence passed without major incident.
In much of Kosovo, there have been peaceful celebrations by tens of thousands welcoming the declaration. Today in northern Mitrovica, up to 9,000 people peacefully protested against the declaration of independence. The Kosovo Police Service, including Kosovo Serb members, provided security.
I immediately brought these developments to the attention of the Security Council, so that it could consider the matter during its sessions yesterday and today.
Pending guidance from the Security Council, UNMIK will continue to consider Security Council resolution 1244 (1999) as the legal framework for its mandate and will continue to implement its mandate in the light of the evolving circumstances.
I call once again on all sides to reaffirm and act upon their commitments to refrain from any actions or statements that could endanger peace, incite violence or jeopardize security in Kosovo and the region.
I have instructed my Special Representative to continue to keep me closely informed.
This is my brief statement.
Statement by the North Atlantic Council after Kosovo’s declaration of independence
Following Kosovo’s declaration of independence yesterday, NATO reaffirms that KFOR shall remain in Kosovo on the basis of UNSCR 1244, as agreed by Foreign Ministers in December 2007, unless the UN Security Council decides otherwise.
NATO’s responsibility and capability to ensure a safe and secure environment in Kosovo remain unchanged. KFOR will continue to execute this mandate in an impartial manner in accordance with its Operational Plan. NATO will respond resolutely to any attempts to disrupt the safety and security of the population of Kosovo.
NATO continues to attach great importance to the implementation of standards in Kosovo, especially regarding the rule of law, the protection of ethnic minorities and communities, as well as the protection of historical and religious sites.
NATO’s objective is to continue helping in the development of a stable, democratic, multi-ethnic and peaceful Kosovo. As Foreign Ministers also agreed in December 2007, NATO will continue to cooperate closely with the population of Kosovo, the United Nations, the European Union and other international actors wherever appropriate.
February 18, 2008
President of Kosovo
Dear Mr. President:
On behalf of the American people, I hereby recognize Kosovo as an independent and sovereign state. I congratulate you and Kosovo's citizens for having taken this important step in your democratic and national development.
On this historic occasion, I note the deep and sincere bonds of friendship that unite our people. This friendship, cemented during Kosovo's darkest hours of tragedy, has grown stronger in the 9 years since war in Kosovo ended. Kosovo has since worked to rebuild its war-shattered society, establish democratic institutions, hold successful elections for a new government, and foster prosperity. As an independent state, Kosovo now assumes responsibility for its destiny. As in the past, the United States will be your partner and your friend.
In your request to establish diplomatic relations with the United States, you expressed Kosovo's desire to attain the highest standards of democracy and freedom. I fully welcome this sentiment. In particular, I support your embrace of multi-ethnicity as a principle of good governance and your commitment to developing accountable institutions in which all citizens are equal under the law.
I also note that, in its declaration of independence, Kosovo has willingly assumed the responsibilities assigned to it under the Ahtisaari Plan. The United States welcomes this unconditional commitment to carry out these responsibilities and Kosovo's willingness to cooperate fully with the international community during the period of international supervision to which you have agreed. The United States relies upon Kosovo's assurances that it considers itself legally bound to comply with the provisions in Kosovo's Declaration of Independence. I am convinced that full and prompt adoption of the measures proposed by U.N. Special Envoy Ahtisaari will bring Kosovo closer to fulfilling its Euro-Atlantic aspirations.
On the basis of these assurances from the Government of Kosovo, I am pleased to accept your request that our two countries establish diplomatic relations. The United States would welcome the establishment by Kosovo of diplomatic representation in the United States and plans to do likewise in Kosovo.
As Kosovo opens a new chapter in its history as an independent state, I look forward to the deepening and strengthening of our special friendship.
George W. Bush
ARKIVBILLEDE FRA 2007
[Juli 2007] Secretary Rice meets with Members of the Kosovo Unity Team. From L to R: Blerim Shala, Coordinator for Working Groups; Kole Berisha, President of Kosovo Assembly; Hashim Thaci, President, Democratic Party of Kosovo; President Sejdiu, Secretary Rice, Prime Minister Ceku, Veton Surroi, President, ORA Party; and Skaender Hseni, Spokesman. State Department photo by Michael Gross.
Selvstændighedserklæringen på Albansk, Serbisk og Engelsk og PM Hashim Thaçi's tale i Parlamentet kan ses hentes samlet (som PDF) fra: http://bjoerna.net/balkan-dokumenter/KOS-Independence-Declaration-080217.pdf [Benyt evt. PDF's bogmærkefunktion]
Statement by Russia’s Ministry of Foreign Affairs on Kosovo
216 - 17-02-2008
On February 17, Kosovo’s Provisional Institutions of Self-Government declared a unilateral proclamation of independence of the province, thus violating the sovereignty of the Republic of Serbia, the Charter of the United Nations, UNSCR 1244, the principles of the Helsinki Final Act, Kosovo’s Constitutional Framework and the high-level Contact Group accords. Russia fully supports the reaction of the Serbian leadership to the events in Kosovo and its just demands to restore the territorial integrity of the country.
We expect the UN Mission in Kosovo and NATO-led Kosovo Force will take immediate action to fulfill their mandates as authorized by the Security Council, including voiding the decisions of Pristina's self-governing institutions and adopting severe administrative measures against them. Russia calls for the immediate convocation of an emergency UN Security Council meeting to examine the situation and take resolute and effective measures for a return to the political settlement process in accordance with the provisions of UNSCR 1244.
It is impossible not to be aware that the decisions by the Kosovo leadership create the risk of an escalation of tension and inter-ethnic violence in the province and of new conflict in the Balkans. The international community should respond responsibly to this challenge. Those who are considering supporting separatism should understand what dangerous consequences their actions threaten to have for world order, international stability and the authority of the UN Security Council's decisions that took decades to build.
February 17, 2008
Foreign Ministry Spokesperson Liu Jianchao's Remarks on Kosovo's Unilateral Declaration of Independence
2008/02/18 Kosovo declared independence unilaterally on February 17, over which China expresses grave concern.
The resolution of the Kosovo issue bares on peace and stability of the Balkan region, the fundamental norms governing international relations as well as the authority and role of the UN Security Council. China always believes that a plan acceptable to both Serbia and Kosovo through negotiations is the best way to resolve this issue.
The unilateral move taken by Kosovo will lead to a series of consequences. China is deeply worried about its severe and negative impact on peace and stability of the Balkan region and the goal of establishing a multi-ethnic society in Kosovo.
China calls upon Serbia and Kosovo to continue negotiations for a proper resolution within the framework of the international law and work together to safeguard peace and stability of the Balkan region. The international community should create favorable conditions for that.